evito

From LSJ
Revision as of 08:30, 13 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (6_6)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Δεῖ τοὺς φιλοῦντας πίστιν, οὐ λόγους ἔχειν → Non bene stat intra verba amicorum fidesVertrauen müssen Freunde sich, viel reden nicht

Menander, Monostichoi, 115

Latin > English (Lewis & Short)

ē-vīto: āre, āvi, v. a. vita,
I to deprive of life, to kill (ante- and post-class.): vidi, Priamo vi vitam evitari, Enn. ap. Cic. Tusc. 1, 35, 85 (Trag. v. 129 ed. Vahl.): evitat vitam regi, Att. ap. Non. 449, 32 (Rib. Trag. Fragm. p. 181): tres juvenes, App. M. 3, p. 133 (al. enecasse); cf. Ἐναρίζω, evito, Gloss. Gr. Lat.
ē-vīto: āvi, ātum, 1, v. a.,
I to shun, avoid (class.; most freq. since the Aug. per.): tela amictu, Cat. 116, 7: metaque fervidis Evitata rotis, Hor. C. 1, 1, 5: fraxinum, Ov. M. 12, 123: bidental, Pers. 2, 27 et saep.—Of abstract objects: causas suspicionum offensionumque, Cic. Lael. 24: dolorem, id. Fin. 5, 7 fin.: continuatos pedes, id. Or. 57, 194; cf. asperitatem, Quint. 1, 5, 42: ejusmodi verba, id. 9, 4, 145: expositionem, id. 4, 2, 75; 4, 1, 71 et saep.