Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

crustula

From LSJ
Revision as of 09:09, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_4)

Εἷς ἐστι δοῦλος οἰκίας ὁ δεσπότης → Unus familiae servus ipse adeo est herus → Nur einen Sklaven gibt's allein im Haus, den Herrn

Menander, Monostichoi, 168

Latin > English (Lewis & Short)

crustŭla: ae, f.
dim. id.,
I a little rind, shell, or crust, Arn. 2, p. 84.

Latin > French (Gaffiot 2016)

crustŭla, æ, f. (crusta), (plur.) petits flocons : Arn. 3, 58 || gâteau : Vulg. Exod. 29, 2.

Latin > German (Georges)

crūstula, ae, f. (Demin. v. crusta), I) die kleine Rinde od. Schale od. Schicht, plumeae crustulae, Flocken, Arnob. 3, 58. – II) Kuchen, Vulg. exod. 29, 2 u.a. Hieron. in Isai. 16, 57, 6. – / Plin. 22, 142 jetzt pusulas ulcerum.