mappa

From LSJ
Revision as of 09:28, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_8)

τὸ κακὸν δοκεῖν ποτ' ἐσθλὸν τῷδ' ἔμμεν' ὅτῳ φρένας θεὸς ἄγει πρὸς ἄταν → evil appears as good to him whose mind the god is leading to destruction (Sophocles, Antigone 622f.)

Source

Latin > English (Lewis & Short)

mappa: ae, f. Punic, Quint. 1, 5, 57,
I a napkin, table-napkin; a towel.
I Lit.: Varius mappa compescere risum Vix poterat, Hor. S. 2, 8, 63: laticlavia, Petr. 32; Mart. 4, 46, 17: rubra detergere vulnera mappa, Juv. 5, 27.—
II Transf., a cloth with which the signal for starting was given to racers in the circus, a signalcloth: mappam usitatum Circo nomen, Poeni sibi vindicant, Quint. 1, 5, 57: mappa cretata, Mart. 12, 29, 9: Megalesiacae spectacula mappae, Juv. 11, 191: aliquo liberto mittente mappam, unde magistratus solent, Suet. Ner. 22.

Latin > French (Gaffiot 2016)

mappa,¹² æ, f.,
1 serviette ; serviette de table : Cato Agr. 10, 5 ; Hor. S. 2, 8, 63 ; Mart. 4, 46, 17 ; Juv. 5, 27
2 serviette qu’on jetait dans le cirque pour donner le signal des jeux : Quint. 1, 5, 57 ; Mart. 12, 29, 9 ; mittere mappam Suet. Nero 22, donner le signal des jeux ; spectacula mappæ Juv. 11, 191, = jeux du cirque.

Latin > German (Georges)

mappa, ae, f. (nach Quint. 1, 5, 57 ein punisches Wort), I) das Vortuch, die Serviette bei Tische, die die Gäste mitbrachten (s. mantēle), daher von Schmarotzern benutzt, um darin Eßwaren von der Tafel der Reichen mit nach Hause zu nehmen, Hor., Petron. u.a.: mappae triclinares, Varro LL.: mappā compescere risum, Hor. – II) das Tuch, womit den Wettfahrenden von einem Magistrate (Konsul od. Prätor) im Zirkus das Zeichen zur Abfahrt gegeben wurde, die Flagge, das Signaltuch, Sen. u.a.: mappam mittere (wehen lassen), Suet. u. Mart