petasatus
Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Anaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
Latin > English (Lewis & Short)
pĕtăsātus: a, um, adj. petasus,
I with a travelling-cap on, i. e. ready for a journey (class.): petasati veniunt, Cic. Fam. 15, 17, 1; Varr. ap. Non. 4, 319; Suet. Aug. 82; Hier. prooem. in Zachar. 1, 2.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pĕtăsātus,¹⁶ a, um (petasus), coiffé d’un pétase : Cic. Fam. 15, 17, 1 ; Suet. Aug. 82.
Latin > German (Georges)
petasātus, a, um (petasus), im Reisehute = reisefertig, Varro sat. Men. 410. Cic. ep. 15, 17, 1. Suet. Aug. 82, 1: Mercurius petasatus et caduceatus, Corp. inscr. Lat. 5, 194*.