ἀγλαόκουρος
διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing
English (LSJ)
ον,
A rich in fair youths, Κόρινθος Pi.O.13.5.
German (Pape)
[Seite 16] Κόρινθος, Pind. Ol. 13, 5, mit herrlichen Kindern.
Greek (Liddell-Scott)
ἀγλαόκουρος: -ον, ὁ πολλοὺς ἔχων καὶ λαμπροὺς νεανίας, Κόρινθος, Πίνδ. Ὀ. 13. 5.
English (Slater)
ἀγλᾰόκουρος, -ον
1 with its splendid youth τὰνὀλβίαν Κόρινθονἀγλαόκουρον O.13.5.
English (Slater)
ἀγλᾰόκουρος, -ον
1 with its splendid youth τὰνὀλβίαν Κόρινθονἀγλαόκουρον O.13.5.