διχῆ

From LSJ

μεγάλα ὠφελήσεσθε πρὸς ἱστορίαν τῶν κοινῶν → that will be of great benefit to you in order to understand public affairs

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῐχῆ Medium diacritics: διχῆ Low diacritics: διχή Capitals: ΔΙΧΗ
Transliteration A: dichē̂ Transliteration B: dichē Transliteration C: dichi Beta Code: dixh=

English (LSJ)

A Adv. = δίχα, in two, asunder, A.Supp.544 (lyr.), Pl.Ti.620, etc.
2 in two ways, δ. ἐπονομασθῆναι Id.R.445d; δεῖ δ. τὴν βοήθειαν εἶναι D.1.18.

German (Pape)

[Seite 646] = δίχα; διατέμνειν Aesch Suppl. 539; διαλαμβάνειν, διαιρεῖν, Plat. Phil. 23 c Crat. 396 a, u. öfter; auch Sp; – doppelt, Plat. Rep. IV, 445 d; Dem. 1, 18.

Greek (Liddell-Scott)

δῐχῆ: ἐπίρρ. = δίχα, εἰς δύο, χωριστά, Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 544, Πλάτ., κτλ. 2) κατὰ δύο τρόπους, δ. ἐπονομασθῆναι Πλάτ. Πολ. 445D· διχῆ βοηθητέον Δημ. 14. 6. ― καὶ διχῆ.

Russian (Dvoretsky)

δῐχῆ: и διχῇ adv.
1 надвое, пополам (διατέμνειν Aesch.; διαλαβεῖν Plat.; σχίζεσθαι Arst.);
2 двояко (ἐπονομάζειν Plat.; βοηθητέον Dem.).

Middle Liddell

adverb = δίχα,]
1. in two, asunder, Aesch., Plat., etc.
2. in two ways, Plat., Dem.

English (Woodhouse)

in half, in sunder, in twain, in two ways, in two

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)