ξεινίζω

From LSJ

ἔργον δ' οὐδὲν ὄνειδος, ἀεργίη δέ τ' ὄνειδοςwork is no disgrace, but idleness is disgrace | work is no disgrace, but idleness is | work is no disgrace; it is idleness which is a disgrace | work is no disgrace; the disgrace is idleness | work is no disgrace, not working is a disgrace | work is no shame, it is idleness that is shame | there is no shame in work, shame is in idleness

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ξεινίζω Medium diacritics: ξεινίζω Low diacritics: ξεινίζω Capitals: ΞΕΙΝΙΖΩ
Transliteration A: xeinízō Transliteration B: xeinizō Transliteration C: kseinizo Beta Code: ceini/zw

English (LSJ)

ξεινίη, ξεινικός, ξείνιον, ξείνιος, v. ξενίζω.

French (Bailly abrégé)

ion. c. ξενίζω.

Greek (Liddell-Scott)

ξεινίζω: ξεινίη, ξεινικός, ξείνιον, ξείνιος, Ἰων. ἀντὶ ξεν-.

Greek Monolingual

ξεινίζω (Α)
(ιων. και επικ. τ.) βλ. ξενίζω.

Greek Monotonic

ξεινίζω: ξεινίη, ξεινικός, ξείνιος, Ιων. αντί ξεν-.

German (Pape)

ion, und ep. = ξενίζω.