ἀνατεί

From LSJ

ἔστιν οὖν τραγῳδία μίμησις πράξεως σπουδαίας καὶ τελείας μέγεθος ἐχούσης, ἡδυσμένῳ λόγῳ χωρὶς ἑκάστου τῶν εἰδῶν ἐν τοῖς μορίοις, δρώντων καὶ οὐ δι' ἀπαγγελίας, δι' ἐλέου καὶ φόβου περαίνουσα τὴν τῶν τοιούτων παθημάτων κάθαρσιν → Tragedy is, then, a representation of an action that is heroic and complete and of a certain magnitude—by means of language enriched with all kinds of ornament, each used separately in the different parts of the play: it represents men in action and does not use narrative, and through pity and fear it effects relief to these and similar emotions.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνατεί Medium diacritics: ἀνατεί Low diacritics: ανατεί Capitals: ΑΝΑΤΕΙ
Transliteration A: anateí Transliteration B: anatei Transliteration C: anatei Beta Code: a)natei/

English (LSJ)

v. ἀνατί.

Spanish (DGE)

v. ἀνατί.

German (Pape)

[Seite 210] (ἄνατος), ohne Schaden, ungestraft, Aesch. Eum. 59; Soph. Ant. 481, wo Herm. ἀνατί schreibt. Auch bei Plat. schwankt die Lesart, Legg. IX, 871 e; XI, 917 c; 945 b; Bekk. überall ἀνατεί.

French (Bailly abrégé)

v. ἀνατί.

Russian (Dvoretsky)

ἀνᾱτεί: v.l. = ἀνατί.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνᾱτεί: ἴδε ἀνατί.

English (Slater)

ᾰνᾱτεί ? with impunity ἀνατεί τε καὶ ἀπριάτας ἔλασεν (e paraphr. coni. H. J. Mette: ἀναιρεῖται contra metr. Σ in Aristid.) fr. 169. 8.

Greek Monolingual

ἀνατεὶ και ἀνατὶ επίρρ. (Α) άνατος
επίρρ. χωρίς βλάβη, ατιμωρητί.

Greek Monotonic

ἀνᾱτεί: βλ. ἀνατί.