ἐξελιγμός

From LSJ

τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξελιγμός Medium diacritics: ἐξελιγμός Low diacritics: εξελιγμός Capitals: ΕΞΕΛΙΓΜΟΣ
Transliteration A: exeligmós Transliteration B: exeligmos Transliteration C: ekseligmos Beta Code: e)celigmo/s

English (LSJ)

ὁ,
A countermarching, ἐ. Μακεδονικός, Λακωνικός, Κρητικός, Ascl.Tact.10.13, 14, 15, cf. Arr.Tact.23.2,3,4; οἱ ἐπὶ τῶν ἵππων ἐ. Them.Or.1.2b.
II doubling, of the hare, Arr.Cyn.16.3 (pl.); so of turning movements in walking or driving a hoop, Antyll. ap. Orib. 6.21.18, 26.1.
III revolution of the heavenly bodies, Nicom.Ar.1.6.
2 especially of the shortest period containing a whole number of synodic months, days, and ἀποκαταστάσεις of the moon, Gem.18.1, Ptol.Alm. 4.2.

German (Pape)

[Seite 876] ὁ, Entwickelung, bes. einer Schlachtreihe, Arr. tact. 27 u. a. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἐξελιγμός: ὁ, ἐξέλιξις στρατεύματος, πρὸς ἀντιπαράταξιν, ἐναντίον ἄλλου, Ἀρρ. Τακτ. 27, Θεμίστ. 2Β. Καθ’ Ἡσύχ. «ἐξελιγμός· κίνησίς τις παρὰ τοῖς τακτικοῖς ἡ ἐνόπλιος». 1) ἑλικοειδὴς κίνησις, ἐπὶ λαγοῦ διωκομένου ὑπὸ κυνῶν, ἐν τοῖς ἐξελιγμοῖς Ἀρρ. Κυν. 16. 3. ΙΙΙ. κίνησις, περιστροφή, ἄστρων Θεολ. Ἀρ. σ. 74.

Greek Monolingual

ο (AM ἐξελιγμός) εξελίσσω
(για στρατιωτική παράταξη) ανάπτυξη, ξετύλιγμα («οἱ ἐπὶ τῶν ἵππων ἐξελιγμοί»)
αρχ.
1. (για λαγό) ελικοειδής κίνηση
2. κίνηση, περιστροφή
3. (για μικρές χρονικές περιόδους που περιλαμβάνουν πλήρη αριθμό συνοδικών μηνών, ημερών και αποκαταστάσεων της σελήνης) περιοδική αλλαγή.