check
προγράψαντες οὖν τά τε θεωρήματα καὶ τὰ ἐπιτάγματα τὰ χρεῖαν ἔχοντα εἰς τὰς ἀποδείξιας αὐτῶν μετὰ ταῦτα γραψοῦμές τοι τὰ προκείμενα → having therefore written at the beginning the theorems and the postulates that are necessary for their proofs, we will then write out for you the propositions
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
P. and V. κατέχειν, ἐπέχειν, Ar. and V. ἴσχειν (rare P.), V. ἐπίσχειν (rare P.), ἐξερύκειν, ἐρητύειν, ἐρύκειν, σχάζειν, καταστέλλειν.
hinder: P. and V. κωλύειν, ἐπικωλύειν, ἀπείργειν; see hinder.
check (an attacking force): P. and V. ἀναστέλλειν.
examine: P. and V. διασκοπεῖν, ἐξετάζειν.
one who checks (accounts), subs.: P. ἀντιγραφεύς, ὁ.
substantive
hindrance: P. κώλυμα, τό, διακώλυμα, τό, ἐμπόδισμα, τό.
be a check to: P. and V. ἐμποδὼν εἶναι (dat.), ἐμποδὼν γίγνομαι, ἐμποδὼν γίγνεσθαι (dat.).
defeat: P. ἧσσα, ἡ, πάθος, τό.