glutio
Πολλοὺς τρέφειν εἴωθε τἀδικήματα → Multos consuevit alere iniuria et nefas → Gar viele sind's, die Unrechttun zu nähren pflegt
Latin > English
glutio glutire, -, - V TRANS :: swallow, gulp down
Latin > English (Lewis & Short)
glūtĭo: or gluttio, īvi or ĭi, ītum, 4, v. a. kindr. with Sanscr. glri, to swallow down; hence also gula and the redupl. gurgulio,
I to swallow or gulp down: gluttit, ἐγκάπτει, Gloss. (mostly post-Aug.).
I Lit.: nimio sunt crudae (collyrae), nisi quas madidas gluttias, Plaut. Pers. 1, 3, 15: epulas, Juv. 4, 29: micularum minimum cum vino destillatum gluttivi, Fronto Ep. 5, 40 Mai.; Vulg. Job, 7, 19.—
B Transf., of sound, to utter interruptedly, as if swallowing: cum glutiunt vocem velut strangulati, Plin. 10, 12, 15, § 33.—
II Trop.: Christus clamans glutitam mortem, Tert. adv. Marc. 2, 267.
2 ‡ glutio, īre, the noise made by hens, to cluck; v. ‡ glocidare.
Latin > French (Gaffiot 2016)
glūtĭō¹⁶ (-ttĭō), īvī et ĭī, ītum, īre (glutus 2), tr., avaler : Pl. Pers. 94 ; Juv. 4, 29 || étouffer [la voix] : Plin. 10, 33 || [fig.] Ps. Tert. Marc. 2, 268.
Latin > Chinese
glutio vel gluttio, is, ivi et ii, itum, ire. 3. (glutus, i.) :: 咽下。呑