redarguo
Latin > English (Lewis & Short)
rĕd-argŭo: ŭi, 3, v. a.,
I to disprove, refute, confute, contradict (class.; syn.: refello, refuto).
(a) With acc.: nosque ipsos redargui refellique patiamur, Cic. Tusc. 2, 2, 5; so, aliquem, id. Clu. 23, 62; Quint. 6, 3, 73 al.; opp. probare, Cic. de Or. 2, 72, 293; so, orationem (opp. convinci), id. Univ. 3: contraria, id. Part. 9, 33: crimen, Quint. 11, 1, 9: famosos libellos, Suet. Aug. 55. — Of abstr. subjects: improborum prosperitates redarguunt vim omnem deorum ac potestatem, Cic. N. D. 3, 36: inconstantiam tuam, id. Dom. 9, 21: advenit qui vestra dies muliebribus armis Verba redarguerit, will refute thy words, show them to be false, * Verg. A. 11, 687.— *
(b) With object-clause: audi rationem falsam quidem, sed quam redarguere falsam esse tu non queas, Gell. 15, 9, 7.—
(g) With gen., to convict of, prove guilty of: nec sane magnum aliquid efficiemus, quod illos ignorantiae redarguemus, Lact. 3, 1, 15; cf.: redarguti a lege quasi transgressores, Vulg. Jacob. 2, 9. —
(d) Absol.: poterat autem inpune; quis enim redargueret? Cic. Fin. 2, 17, 55; Quint. 6, 3, 72.
Latin > French (Gaffiot 2016)
rĕdargŭō,¹³ gŭī, gūtum, ĕre, tr.,
1 montrer [à rencontre, en réplique] la fausseté, l’erreur de, réfuter (aliquem, aliquid, qqn, qqch.) : redargue me si mentior Cic. Clu. 62, confonds-moi, si je ne dis pas la vérité, cf. Tusc. 2, 5 ; contraria Cic. Part. 33, détruire les arguments de l’adversaire, cf. de Or. 2, 293 ; improborum prosperitates redarguunt vim omnem deorum Cic. Nat. 3, 88, le succès des méchants est un argument contre tout pouvoir divin (la Providence divine) || abst] Cic. Fin. 2, 55 ; Att. 6, 1, 18
2 dénoncer en retour, en réplique (cf. arguo S 2) : in hoc inconstantiam redarguo tuam Cic. Domo 21, sur ce point je te reproche ton inconséquence || démontrer à titre de réfutation : [av. prop. inf.] Gell. 15, 9, 7
3 [av. gén., décad.] convaincre de : Lact. Inst. 3, 1, 15.