κούφισις
English (LSJ)
-εως, ἡ, lightening, alleviation, relief, Th.7.75; κούφισιν φέρειν J.AJ17.6.2, D.C.42.28.
German (Pape)
[Seite 1497] ἡ, Erleichterung; Thuc. 7, 75; Sp., κούφισιν φέρειν D. Cass. 42, 28.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
allégement, soulagement.
Étymologie: κουφίζω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κούφισις -εως, ἡ [κουφίζω] verlichting, opluchting.
Russian (Dvoretsky)
κούφῐσις: εως ἡ облегчение, утешение Thuc.
Greek Monolingual
κούφισις, ἡ (Α) κουφίζω (II)]
ελάφρυνση, ανακούφιση.
Greek Monotonic
κούφῐσις: -εως, ἡ, ανακούφιση, καταπράϋνση, κατευνασμός, σε Θουκ.
Greek (Liddell-Scott)
κούφῐσις: -εως, ἡ, ἐλάφρυνσις, ἀνακούφισις, Θουκ. 7. 75· κούφισιν φέρειν Δίων Κ. 42. 28, Ἰωσήπ. Ἰουδ Ἀρχ. 17. 6, 2.
Middle Liddell
κούφῐσις, εως
a lightening, alleviation, relief, Thuc.
English (Woodhouse)
Lexicon Thucydideum
levamentum, relief, solace, 7.75.6.
Translations
relief
Arabic: رَاحَة, تَخْفِيف; Belarusian: палёгка, аблягчэнне; Bulgarian: облекчение; Catalan: consol, alleujament; Chinese Mandarin: 解除, 安心, 救濟/救济; Czech: úleva; Danish: lettelse; Dutch: opluchting; Finnish: helpotus, huojennus; French: soulagement, allégement; Galician: alivio, acougo; German: Erleichterung, Entlastung; Greek: ανακούφιση; Ancient Greek: ἄκημα, ἄκος, ἀνακούφισις, ἀνακούφισμα, ἀνάψυξις, ἀναψυχή, ἀνοχή, ἀπαλλαγή, ἀπολώφησις, ἐπικουφισμός, εὐαρέστησις, κούφισις, κουφότης, λώφημα, παραμυθία, πράϋνσις, συνυπόληψις; Hebrew: הקלה; Hungarian: könnyítés, enyhítés, csillapítás; Irish: faoiseamh; Italian: sollievo; Japanese: 安心, 救済; Korean: 제고, 안심; Latin: solacium, aberratio; Maori: whakamāmātanga; Norwegian Bokmål: lettelse, lindring; Nynorsk: lindring; Polish: ulga; Portuguese: alívio; Quechua: allinyay; Romanian: ușurare, alinare; Russian: облегчение; Scottish Gaelic: faochadh; Spanish: alivio, desahogo; Swahili: faraja; Swedish: lättnad, lindring; Telugu: ఉపశమనం; Ukrainian: полегшення; Welsh: gollyngdod, rhyddhad