πορθμίς
English (LSJ)
-ίδος, ἡ, = πορθμός (ferry, place crossed by a ferry), D.P.80,344.
II = πορθμεῖον ΙΙ (ferryboat), ship, boat, E.Hipp.753(lyr.), Hel.1061, IT355, etc.; μόνος μόνῳ γέμιζε πορθμίδος σκάφος load this boat for yourself alone, Id.Cyc.362; π. ναῦς Paus.8.25.13.
b τὸ τέλος τῆς πορθμίδος ferry-toll, SIG33.100 (Milet., ii B.C.), cf. Inscr.Delos 442A175 (ii B.C.): pl., PPetr.3p.85 (iii B.C.), Ostr.Bodl.i54 (ii B.C.).
2 metaph. of a table that brings in another course, Philox.3.2(pl.).
German (Pape)
[Seite 683] ἡ, = πορθμός, D. Per. 80. 344. – Gew. das Schiff, Eur. I. T. 355 Cycl. 362, vgl. Hel. 1067; Antiphan. 6 (IX, 84); auch Ael. H. A. 1, 2; übtr., Philoxen. bei Ath. XIV, 643 a.
French (Bailly abrégé)
ίδος (ἡ) :
1 passage, détroit;
2 bâtiment de transport, bateau ; p. anal. table bien servie.
Étymologie: πορθμός.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πορθμίς -ίδος, ἡ [πορθμός] transportschip.
Russian (Dvoretsky)
Greek (Liddell-Scott)
πορθμίς: -ίδος, ἡ, = πορθμός, Διον. Π. 80. 344. ΙΙ. = πορθμεῖον ΙΙ, ἀκάτιον, Εὐρ. Ἱππ. 753, Ἑλ. 1061, Ι. Τ. 355, κτλ.· μόνος μόνῳ κόμιζε πορθμίδος σκάφος, φύλαξον τοῦτο τὸ πλοῖον διὰ τὸν ἑαυτόν σου μόνον (ἴδε Herm.), Εὐρ. Κύκλ. 362· π. ναῦς Παυσ. 8. 25, 13. 2) μεταφ., ἐπὶ τραπέζης, δι’ ἧς εἰσάγεται δευτέρα σειρὰ φαγητῶν, Φιλόξ. παρ’ Ἀθην. 643Α.
Greek Monolingual
-ίδος, ἡ, Α
1. πορθμός
2. το πορθμείο, δηλαδή το σκάφος για διαπόρθμευση («πορθμίς, ἥτις διὰ πέτρας... Ἐλένην ἀπήγαγ' ἐνθάδ'», Ευρ.)
3. μτφ. τραπέζι με το οποίο προσφερόταν δεύτερη σειρά φαγητών
(«πορθμίδας πολλῶν ἀγαθῶν πάλιν εἴσφερον γεμούσας τὰς ἐφημέριοι καλεῡντι νῦν τραπέζας», Φιλόξ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < πορθμός + κατάλ. -ίς, -ίδος (πρβλ. ναυαρχίς)].
Greek Monotonic
Middle Liddell
Translations
ferryboat
Afrikaans: veer; Albanian: trap; Arabic: مُعَدِّيَة, عَبَّارَة; Gulf Arabic: عبارة; Armenian: լաստանավ; Azerbaijani: bərə; Baekje: 津; Belarusian: паром; Bulgarian: ферибот; Burmese: ကူးတို့, ကူးတို့ဆိပ်; Catalan: bac, rai, transbordador, ferri; Chechen: бурам; Chinese Mandarin: 渡船, 渡輪; Czech: trajekt, přívoz; Danish: færge; Dutch: veer, veerpont, pont, pontveer, veerboot; Esperanto: pramo; Estonian: parvlaev, praam; Finnish: lautta, autolautta; French: bac, ferry, transbordeur; Galician: transbordador; Georgian: ბორანი; German: Fähre, Fährboot, Fährschiff, Fähre, Überfuhr; Greek: πορθμείο, φέριμποτ, φέρι, πλοίο, καράβι; Ancient Greek: διάβασις, πορθμίς, πόρθμιον, πορθμήϊον, πορθμεῖον, πέραμα; Hebrew: מעבורת \ מַעְבֹּרֶת; Hindi: फ़ेरी, यात्री-नौका, जलयान; Hungarian: komp; Icelandic: ferja; Indonesian: kapal feri; Irish: bád calaidh, carrchaladh, bád farantóireachta, bád fartha, bád calaidh; Italian: traghetto; Japanese: フェリー, 渡し船, 渡船; Kazakh: сал қайық, паром; Khmer: កប៉ាល់ចម្លង, ទូកចម្លង; Korean: 연락선, 나룻배, 수송선(輸送船), 페리; Kyrgyz: паром; Lao: ສັດຈອງ; Latin: ponto; Latvian: prāmis; Limburgish: vaer; Lithuanian: keltas; Luxembourgish: Fähr; Macedonian: ферибот, траект; Malay: feri; Malayalam: കടത്ത്, കടത്തുവള്ളം, കടത്തുതോണി; Maori: waka whakawhiti, waka kōpiko; Mongolian Cyrillic: гаталга онгоц; Navajo: tsin naaʼeeł diné bee nágéhé; Norwegian Bokmål: ferge, ferje; Nynorsk: ferje; Ojibwe: aazhawaʼoodoon; Old East Slavic: поромъ; Persian: کشتی گذاره, فرابر; Plautdietsch: Promm; Polish: prom; Portuguese: balsa; Romanian: bac; Russian: паром; Scottish Gaelic: aiseag; Serbo-Croatian Cyrillic: тра̀јект, ске̏ла; Roman: tràjekt, skȅla; Sicilian: ferrubbottu; Slovak: trajekt; Slovene: trajekt; Sorbian Lower Sorbian: pśewóz, prama; Spanish: ferry, transbordador, barco, ferri; Swahili: feri; Swedish: färja; Tagalog: tabaw, badeyo, bangkang pantawid, ferry; Tajik: паром, киштии гузора; Thai: เรือข้ามฟาก, เรือจ้าง, เฟอร์รี; Tibetan: གྲུ་ཤན; Turkish: araba vapuru, feribot; Turkmen: parohod, parom; Ukrainian: пором; Urdu: فیری; Uyghur: پاروم; Uzbek: parom; Vietnamese: phà; Volapük: lovenaf, lovebot, lovenaföm; West Frisian: fear; Yiddish: פּראָם