φιλεχθής

English (LSJ)

φιλεχθές, quarrelsome, Theoc.5.137.

German (Pape)

[Seite 1276] ές, = φίλεχθρος, Theocr. 5, 137.

Russian (Dvoretsky)

φιλεχθής: склонный к вражде, неприязненно настроенный Theocr.

Greek (Liddell-Scott)

φῐλεχθής: -ές, γεν. έος, = φίλεχθρος, Θεόκρ. 5. 137.

Greek Monolingual

-ές, Α
φίλεχθρος·.
[ΕΤΥΜΟΛ. < φιλ(ο)- + -εχθής (< ἔχθος «μίσος»), πρβλ. εἰδεχθής].

Greek Monotonic

φῐλεχθής: -ές, γεν. -έος, = φίλεχθρος, σε Θεόκρ.

Middle Liddell

φῐλεχθής, ές = φίλεχθρος, Theocr.]

Translations

quarrelsome

Bulgarian: свадлив; Czech: hádavý; Dutch: twistziek, ruzieachtig; Esperanto: kverelema; Finnish: riitaisa, räyhäkäs, toraisa; French: querelleux, querelleur; Georgian: მოჩხუბარი, ჩხუბის თავი; German: streitsüchtig, zänkisch, unverträglich, zanksüchtig, händelsüchtig, hadersüchtig, streitlustig; Greek: κακότροπος; Ancient Greek: ἀηδοποιός, δύσερις, δύσηρις, δυσήριστος, ἐριστικός, μαχητικός, μάχιμος, μαχιμώδης, παραθερμανθείς, στασιώδης, συμβαλλομάχος, φιλαπεχθήμων, φιλαπεχθής, φίλερις, φιλεχθής, φιλόδηρις, φιλόνεικος, φιλόνικος; Hungarian: veszekedős; Irish: achrannach, clamprach, imreasach, cointinneach, trodach, anglánta, argánta, bruíonach; Maori: pākani, tumatuma, nihoniho, pakapaka, ngaweri, toheriri, tumatuma; Norwegian Bokmål: trettekjær, kranglevoren; Nynorsk: trettekjær, kranglevoren; Polish: swarliwy, kłótliwy, awanturniczy; Scottish Gaelic: connsachail, connspaideach, dranndanach; Spanish: rijoso; Tagalog: palabangay; Welsh: cwerylgar, ffraegar, cecrus, cynhennus, ymrafaelgar, ymrysongar