φιλεχθής
English (LSJ)
φιλεχθές, quarrelsome, Theoc.5.137.
German (Pape)
[Seite 1276] ές, = φίλεχθρος, Theocr. 5, 137.
Russian (Dvoretsky)
φιλεχθής: склонный к вражде, неприязненно настроенный Theocr.
Greek (Liddell-Scott)
φῐλεχθής: -ές, γεν. έος, = φίλεχθρος, Θεόκρ. 5. 137.
Greek Monolingual
-ές, Α
φίλεχθρος·.
[ΕΤΥΜΟΛ. < φιλ(ο)- + -εχθής (< ἔχθος «μίσος»), πρβλ. εἰδεχθής].
Greek Monotonic
φῐλεχθής: -ές, γεν. -έος, = φίλεχθρος, σε Θεόκρ.
Middle Liddell
φῐλεχθής, ές = φίλεχθρος, Theocr.]
Translations
quarrelsome
Bulgarian: свадлив; Czech: hádavý; Dutch: twistziek, ruzieachtig; Esperanto: kverelema; Finnish: riitaisa, räyhäkäs, toraisa; French: querelleux, querelleur; Georgian: მოჩხუბარი, ჩხუბის თავი; German: streitsüchtig, zänkisch, unverträglich, zanksüchtig, händelsüchtig, hadersüchtig, streitlustig; Greek: κακότροπος; Ancient Greek: ἀηδοποιός, δύσερις, δύσηρις, δυσήριστος, ἐριστικός, μαχητικός, μάχιμος, μαχιμώδης, παραθερμανθείς, στασιώδης, συμβαλλομάχος, φιλαπεχθήμων, φιλαπεχθής, φίλερις, φιλεχθής, φιλόδηρις, φιλόνεικος, φιλόνικος; Hungarian: veszekedős; Irish: achrannach, clamprach, imreasach, cointinneach, trodach, anglánta, argánta, bruíonach; Maori: pākani, tumatuma, nihoniho, pakapaka, ngaweri, toheriri, tumatuma; Norwegian Bokmål: trettekjær, kranglevoren; Nynorsk: trettekjær, kranglevoren; Polish: swarliwy, kłótliwy, awanturniczy; Scottish Gaelic: connsachail, connspaideach, dranndanach; Spanish: rijoso; Tagalog: palabangay; Welsh: cwerylgar, ffraegar, cecrus, cynhennus, ymrafaelgar, ymrysongar