Amalthea

Latin > English (Lewis & Short)

Ămalthēa: ae, f., = Ἀμάλθεια.
I A nymph, daughter of Melissus, king of Crete, who fed Jupiter with goat's milk, Hyg. Fab. 139.—Acc. to others, Amalthea is the name of the goat itself, one of whose horns, accidentally broken off, was placed among the stars as the Cornu Amaltheae, or Cornu copiae, Hyg. Astr. 2, 13; 3, 12. From this horn nectar and ambrosia are said to have flowed; hence, it was the emblem of plenty, Ov. F. 5, 121; Hor. C. 1, 17, 14; id. C. S. 59; id. Ep. 1, 12, 28.—Hence, meton.: Ămal-thēa, ae, f., or Ămalthēum, i, n.; in Cic., the name of a library (acc. to others, an old sanctuary of Amalthea near the villa of Atticus, in Epirus, adorned with inscriptions, etc., by Atticus, in imitation of which Cicero made a similar one at Arpinum): Amalthea mea te exspectat, Cic. Att. 2, 1 fin.; 1, 16 fin.—
II The name of the Cumœan sibyl: Quidquid Amalthea dixit, Tib. 2, 5, 67; cf. Lact. 1, 6; Serv. ad Verg. A. 6, 72.

Latin > French (Gaffiot 2016)

Ămalthēa,¹⁵ æ, f., Amalthée :
1 chèvre [ou nymphe ?] qui nourrit Jupiter de son lait : Ov. F. 5, 115
2 -thēa, æ, f. ou -thēum, ou -thīum, ī, n., sanctuaire élevé à Amalthée dans la maison de campagne d’Atticus en Épire, puis dans celle de Cicéron à Arpinum : Cic. Leg. 2, 7 ; Att. 2, 1, 11
3 une sibylle : Tib. 2, 5, 67.

Latin > German (Georges)

Amalthēa, ae, f. (Ἀμάλθεια), I) eine Nymphe, Tochter des Königs Melissus in Kreta, die mit der Milch einer Ziege den Jupiter nährte, Hyg. astr. 2, 13. Nach andern hieß diese Ziege selbst Amalthea, deren zufällig an einem Baume abgebrochenes Horn von Jupiter später als cornu Amaltheae od. Copiae (s. cornū no. I) unter die Sterne versetzt wurde. Aus dem Horne soll Nektar u. Ambrosia geflossen sein, dah. Sinnbild des Überflusses, s. Ov. fast 5, 115 sqq. – dah. Amalthēa, ae, f. (Ἀμάλθεια), u. Amalthēum od. Amalthīum, ī, n. (Ἀμαλθειον), warsch. (nach Orelli Onomast. Cic. in v.) ein altes Heiligtum der Nymphe Amalthea, nahe beim Landgute des Attikus in Epirus am Flusse Thyamis, das Attikus durch Anpflanzen von Platanen u. durch griech. Inschriften u. Basreliefs, die sich auf den Mythus der Amalthea bezogen, verschönerte u. zu einem reizenden Sommeraufenthalt machte, Cic. de legg. 2, 7 (Halm u. Baiter Amalthio); ad Att. 1, 13, 1 u.ö. – Nach ihm legte sich Cicero ein ähnliches auf seinem Arpinum an, s. Cic. ad Att. 2, 1, 11. – II) eine Sibylle, Varr. fr. p. 217 B. Tibull. 2, 5, 67; mit der kumanischen identifiziert b. Lact. 1, 6, 10.