ἀμόργης
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
English (LSJ)
ου, ὁ, = foreg. 1.1, Arist.Col.796a27.
German (Pape)
[Seite 127] ὁ, = vor., Arist. Color. 5 (796, 27).
Greek (Liddell-Scott)
ἀμόργης: -ου, ὁ, (ἀμέργω) τὸ ὑδατῶδες μέρος τὸ ἐξερχόμενον ἀπὸ τῶν ἐλαιῶν πιεζομένων, Λατ. amurca, Ἀριστ. περὶ Χρωμ. 5. 22, Θεοφρ. Αἰτ. Φ. 6. 8, 3· ἐν Ἱππ. Ἀφ. 1260, τὰ χειρόγραφα ἔχουσιν ἀμόργη, ἡ, = «ἀμοῦργα.»
Spanish (DGE)
-ου, ὁ
• Morfología: [ac. -ητα PCair.Zen.839.3 (III a.C.)]
oleaza Arist.Col.796a27, PCair.Zen.l.c.
Greek Monolingual
ἀμόργης, ο (Α) ἀμέργω
το κατακάθι, η μούργα του λαδιού (πρβλ. και αμόργη).