βρόδον
From LSJ
ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware
English (LSJ)
i.e. ϝρ-, Aeol. for ῥόδον, Sapph.68.2, Supp.25.13, A.D. Adv.157.20.
Greek (Liddell-Scott)
βρόδον: Αἰολ. ἀντὶ ῥόδον, Σαπφὼ 69 Ahr.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
éol. p. ῥόδον.
Étymologie: DELG de *Ϝρόδον.
Greek Monolingual
βρόδον, το (Α)
(αιολ. τ.) ρόδον.
[ΕΤΥΜΟΛ. βρόδον < Fρόδον (βλ. ρόδο)).