δευτεροχύται

From LSJ
Revision as of 07:03, 29 September 2017 by Spiros (talk | contribs) (9)

κινδυνεύει μὲν γὰρ ἡμῶν οὐδέτερος οὐδὲν καλὸν κἀγαθὸν εἰδέναι, ἀλλ᾽ οὗτος μὲν οἴεταί τι εἰδέναι οὐκ εἰδώς, ἐγὼ δέ, ὥσπερ οὖν οὐκ οἶδα, οὐδὲ οἴομαι· ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι. → for neither of us appears to know anything great and good; but he fancies he knows something, although he knows nothing; whereas I, as I do not know anything, so I do not fancy I do. In this trifling particular, then, I appear to be wiser than he, because I do not fancy I know what I do not know.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δευτεροχύται Medium diacritics: δευτεροχύται Low diacritics: δευτεροχύται Capitals: ΔΕΥΤΕΡΟΧΥΤΑΙ
Transliteration A: deuterochýtai Transliteration B: deuterochytai Transliteration C: defterochytai Beta Code: deuteroxu/tai

English (LSJ)

[ῠ], αἱ,

   A wine from the second pressing, PFlor.178.2 (iii A. D.).

Greek Monolingual

δευτεροχύται, αι (Α)
κρασί από τα δεύτερο πάτημα τών σταφυλιών.