πολύρραπτος

From LSJ
Revision as of 12:19, 29 September 2017 by Spiros (talk | contribs) (33)

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολύρραπτος Medium diacritics: πολύρραπτος Low diacritics: πολύρραπτος Capitals: ΠΟΛΥΡΡΑΠΤΟΣ
Transliteration A: polýrraptos Transliteration B: polyrraptos Transliteration C: polyrraptos Beta Code: polu/rraptos

English (LSJ)

ον,

   A much-sewn, well-stitched, φαρέτρη Theoc.25.265.

Greek Monolingual

-ον, Α
πολύρραφος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πολυ- + ῥαπτός (< ῥάπτω)].