Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

συγκατασκάπτω

From LSJ
Revision as of 12:35, 29 September 2017 by Spiros (talk | contribs) (39)

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συγκατασκάπτω Medium diacritics: συγκατασκάπτω Low diacritics: συγκατασκάπτω Capitals: ΣΥΓΚΑΤΑΣΚΑΠΤΩ
Transliteration A: synkataskáptō Transliteration B: synkataskaptō Transliteration C: sygkataskapto Beta Code: sugkataska/ptw

English (LSJ)

   A demolish with another or altogether, E.Or.735 (troch.), Ph.884, Rh.391, And.1.101.

German (Pape)

[Seite 966] mit oder zugleich untergraben, zerstören, vernichten; ἡμᾶς, Eur. Or. 733; τείχη, Rhes. 391, wie Andoc. 1, 101.

Greek (Liddell-Scott)

συγκατασκάπτω: κατασκάπτω, κατακρημνίζω, καταστρέφω ἀπὸ κοινοῦ μετά τινος ἢ παντελῶς, Εὐρ. Ὀρ. 735, Φοίν. 884, Ρῆσ. 391, Ἀνδοκ. 13. 38.

French (Bailly abrégé)

ruiner ensemble ou de fond en comble.
Étymologie: σύν, κατασκάπτω.

Greek Monolingual

Α κατασκάπτω
καταστρέφω κάτι από κοινού ή συγχρόνως με άλλον.

Greek Monolingual

Α κατασκάπτω
καταστρέφω κάτι από κοινού ή συγχρόνως με άλλον.