παραρπάζω
From LSJ
ἄλλαι μὲν βουλαὶ ἀνθρώπων, ἄλλα δὲ Θεὸς κελεύει → man proposes, God disposes | men's wishes are different from what God orders | man's will is often different than God's decisions
English (LSJ)
A filch away, AP11.153 (Lucill.).
German (Pape)
[Seite 496] (s. ἁρπάζω), daneben oder von der Seite wegreißen, Lucill. (XI, 153).
Greek (Liddell-Scott)
παραρπάζω: ἁρπάζω πλαγίως, Ἀνθ. Π. 11.153· π. τι ἑαυτῷ Εὐσέβ.
French (Bailly abrégé)
dérober, ravir frauduleusement.
Étymologie: παρά, ἁρπάζω.
Greek Monolingual
Α
αρπάζω κάτι με πλάγιο τρόπο, ξαφρίζω, σουφρώνω.