πολυσαρκία

From LSJ
Revision as of 01:16, 31 December 2018 by Spiros (talk | contribs) (6)

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολυσαρκία Medium diacritics: πολυσαρκία Low diacritics: πολυσαρκία Capitals: ΠΟΛΥΣΑΡΚΙΑ
Transliteration A: polysarkía Transliteration B: polysarkia Transliteration C: polysarkia Beta Code: polusarki/a

English (LSJ)

ἡ,

   A fleshiness, plumpness, X.Mem.2.1.22, Plu.2.641a, Gal. 1.607.

German (Pape)

[Seite 672] ἡ, Fleischigkeit, Wohlbeleibtheit, Xen. Mem. 2, 1, 22 u. Sp., wie Plut. quaest. nat. 6 Luc. gymn. 25.

Greek (Liddell-Scott)

πολῠσαρκία: ἡ, τὸ οὐσ. τοῦ πολύσαρκος, τὸ ἔχειν πολλὰς σάρκας, Ξεν. Ἀπομν. 2. 1, 22, Πλούτ. 2. 641Α.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
extrême embonpoint, corpulence.
Étymologie: πολύσαρκος.

Greek Monolingual

η, ΝΑ πολύσαρκος
η ιδιότητα του πολύσαρκου, η παχυσαρκία.

Greek Monotonic

πολῠσαρκία: ἡ, παχυσαρκία, μεγάλο πάχος, σε Ξεν.