coagulum

From LSJ
Revision as of 18:30, 27 February 2019 by Spiros (talk | contribs) (1)

καὶ ἄλλως δὲ πολυειδῶς συζευγνύουσι τοῖς πράγµασι τὰ µαθήµατα, ὡς καὶ τῶν πραγµάτων ὁµοιοῦσθαι τοῖς µαθήµασι δυναµένων καὶ τῶν µαθηµάτων τοῖς πράγµασι φύσιν ἐχόντων ἀπεικάζεσθαι καὶ ἀµφοτέρων πρὸς ἄλληλα ἀνθοµοιουµένων → they couple mathematical objects to things in several other ways as well, since things can be assimilated to mathematical objects, and mathematical objects can by nature be likened to things, both being in a relation of mutual resemblance

Source

Latin > English (Lewis & Short)

cŏāgŭlum: i, n. cogo,
I a means of coagulation, a coagulum or coagulator (the curdled milk in the stomach of a sucking animal, the stomach itself, etc.), rennet or runnet, Varr. R. R. 2, 11, 4; Col. 7, 8, 1; Plin. 11, 41, 96, § 237 sq.; 23, 7, 63, § 117; Ov. M. 13, 830; 14, 274; id. F. 4, 545 al.—Meton. (causa pro effectu), the curdled milk, Plin. 28, 10, 45, § 162.—
II Trop., that which holds or binds together, a bond, tie (only anteand post-class. and rare): hoc (vinum) continet coagulum convivia, Varr. ap. Non. p. 28, 23: animi atque amoris, Gell. 12, 1, 21: amicitiae, Publ. Syr. 27: omnium aerumnarum, i. e. causa, Amm. 29, 2, 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cŏāgŭlum,¹⁵ ī, n. (cogo),
1 présure : Varro R. 2, 11 || [fig.] a) ce qui réunit, ce qui rassemble : hoc continet coagulum convivia Varr. d. Non. 28, 18, c’est le lien (l’âme) des festins ; b) cause, origine : Palladius coagulum omnium ærumnarum Amm. 29, 2, 1, Palladius, la cause de tous les malheurs
2 lait caillé : Plin. 28, 158
3 coagulation : Gell. 17, 8, 15.

Latin > German (Georges)

coāgulum, ī, n. (cogo), I) das gerinnenmachende Mittel (die im Magen der säugenden Tiere geronnene Milch, dieser Magen selbst usw.), das Lab, A) eig. u. übtr.: 1) eig., Scriptt. r. r. u.a.: c. leporinum, Hasenlab, Varr.: haedi, Magen, Apic. 8, 369. – 2) übtr., das Verbindungsmittel, Varr. fr. u. Gell.: dah. das Betriebsmittel, die Ursache, Palladius, c. omnium aerumnarum, Amm. 29, 2, 1. – B) meton., die geronnene Milch, Plin. 28, 158: u. jede verdichtete Flüssigkeit, in utero, Gell. 3, 16, 20. – II) das Zusammenlaufen einer Flüssigkeit, das Gerinnen, Gefrieren, Gell. 17, 8, 15.

Latin > English

coagulum coaguli N N :: tie/bond, binding agent; rennet; curds; thickening/congealing; plant (~ terrae)