Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

construo

From LSJ
Revision as of 18:40, 27 February 2019 by Spiros (talk | contribs) (2)

Μολὼν λαβέCome and take them

Plutarch, Apophthegmata Laconica 225C12

Latin > English (Lewis & Short)

con-strŭo: struxi, structum, 3 (
I part. fut. constrŭĭtūra, Ven. Carm. 2, 10 fin.), v. a.
I To heap, bring, or gather together, to heap or pile up (class.): acervos nummorum apud aliquem, Cic. Phil. 2, 38, 97; cf.: omnibus rebus et modis constructā et coacervatā pecuniā, id. Agr. 1, 5, 14; and acervum, Hor. S. 1, 1, 44: divitias, id. ib. 2, 3, 96: carros, to make a barricade, Sisenn. ap. Non. p. 195, 29: has omnes multas magnificasque res, Cic. de Or. 1, 35, 161; cf.: copiam ornamentorum uno in loco, id. ib. § 162: super prela congeriem, Plin. 18, 31, 74, § 318.—
II (Like compono, II.) To make by piling up, to make, fabricate, construct, build (class.; most freq. in Cic.).
   A In gen.: construere atque aedificare mundum, Cic. N. D. 1, 8, 19: ut navem, ut aedificium idem destruit facillime qui construxit, id. Sen. 20, 72; cf. delubra, id. Leg. 2, 8, 19: arces, Sil. 8, 145: sepulcrum saxo quadrato, Liv. 1, 26, 14; cf.: horrea saxeo muro constructa, Suet. Ner. 38; and: pilam saxeam magnis molibus, Verg. A. 9, 712: cubilia sibi nidosque (aves), Cic. N. D. 2, 52, 129; cf. nidos, id. de Or. 2, 6, 23; and: nidum sibi, Ov. M. 15, 397: dentibus in ore constructis manditur cibus, arranged, Cic. N. D. 2, 54, 134: large multiplici constructae sunt dape mensae, furnished, * Cat. 64, 304.—
   B Esp., in gram. lang., to connect grammatically, construct, Prisc. p. 1099 sq. P. et saep.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cōnstrŭō,¹² strūxī, strūctum, ĕre, tr.,
1 entasser par couches (avec ordre), ranger : dentes in ore constructi Cic. Nat. 2, 134, les dents rangées dans la bouche ; acervi nummorum apud istum construuntur Cic. Phil. 2, 97, on empile chez lui les écus || garnir : constructæ dape mensæ Catul. 64, 304, tables garnies de mets
2 bâtir, édifier : navem Cic. CM 72, construire un vaisseau || [gramm.] construire : Prisc. Gramm. 17, 156.

Latin > German (Georges)

cōn-struo, strūxī, strūctum, ere, I) zusammenschichten, A) im allg., zusammen- od. aufschichten, a) übh.: fenum, Plin.: ligna concisa arte (mit Kunst), Ov.: dentes in ore constructi, zusammengereiht, in Reihen geordnet, Cic. – b) aufsammelnd, divitias, Hor.: constructa et coacervata pecunia, Cic.: copia ornamentorum constructa uno in loco, Cic. – c) übtr., als gramm. t. t., verbinden, konstruieren, Prisc. 17, 156 u.a. spät. Gramm. – B) prägn.: 1) Schicht auf Schicht, Lage auf Lage fügend zusammensetzen, zusammenfügen, a) bauend zusammen- od. aufschichten = bauen, aufbauen, erbauen, errichten (Ggstz. destruere), favos (v. Bienen), Plin.: navem, aedificium, Cic.: rogum, Plin.: aggeres, Plin.: cubilia sibi nidosque (v. Tieren), Cic. – fabrica illa tanti operis, quā construi a deo atque aedificari mundum facit (Plato), Cic. – c. nidum luto od. turis surculis (v. Vögeln), Plin.: casas luto pennisque, Plin.: horrea saxeo muro, Suet.: alci sepulcrum saxo quadrato, Liv.: lignis congestis pyram, Auct. b. Afr. – b) aufhäufend aufschichten, auftürmen, acervum, Hor.: tanti acervi nummorum apud istum construuntur, ut etc., Cic. – 2) hoch besetzen, large multiplici constructae sunt dape mensae, Catull. 64, 305. – / Vulg. Fut. Akt. construiturus, Ven. Fort. 2, 9, 64 u. 3, 9, 25.

Latin > English

construo construere, construxi, constructus V TRANS :: heap/pile/load (up); make/build/construct; arrange (in group); amass, collect