νώ
καὶ οὐκ ἐκδικᾶταί σου ἡ χείρ, καὶ οὐ μηνιεῖς τοῖς υἱοῖς τοῦ λαοῦ σου καὶ ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν· ἐγώ εἰμι κύριος. Τὸν νόμον μου φυλάξεσθε → Let your hand not seek vengeance; do not show wrath toward the children of your people; love your neighbor as yourself. I am the Lord! Keep my Torah! (Leviticus 19:18f. LXX)
English (LSJ)
A v. ἐγώ III. II νῷ, dat. of νοῦς.
German (Pape)
[Seite 272] nom. u. acc. dual. zu ἐγώ, für νῶϊ, wir beide, uns beide, im Att. die gewöhnliche Form.
Greek (Liddell-Scott)
νώ: ἴδε ἐν λ. ἐγὼ ΙΙΙ.
French (Bailly abrégé)
nom.-acc. duel épq., ion. et dor. de ἐγώ : nous deux.
Greek Monotonic
νώ: βλ. ἐγώ III.
Russian (Dvoretsky)
νώ: nom. и acc. dual. к ἐγώ.
Frisk Etymological English
Grammatical information: pron.
Meaning: we two, both of us
Other forms: (Att., also E 219 a. ο 475), νῶϊ (Hom.) nom. acc. du.; gen. dat. νῳ̃ν (Att.), νῶϊν (Hom.), acc. νῶε (Antim., Corinn.); possess. νωϊτερος (O 39, μ 185).
Origin: IE [Indo-European] [758] *neh₃ we two
Etymology: Old dual, identical with Av. nā, OCS na, IE *noH; besides with orig. long diphthong Skt. nau. Here also Lat. nōs. For νῶϊ (< *νω-Ϝι?), and νῶε several explanations have been tested, s. Schwyzer 600 ff. w. further details and rich lit.; also W.-Hofmann s. nōs.
Frisk Etymology German
νώ: (att., auch Ε 219 u. ο 475),
{nṓ}
Forms: νῶϊ (Hom.) Nom. Akk. Du.; Gen. Dat. νῳ̃ν (att.), νῶϊν (Hom.), Akk. νῶε (Antim., Korinn.);
Meaning: wir, uns beide
Derivative: Possess. νωϊτερος (O 39, μ 185).
Etymology : Alter Dual, mit aw. nā, aksl. na identisch, idg. *no; daneben mit urspr. Langdiphthong aind. nau. Hierher noch lat. nōs, ἡμεῖς u.a.m. Für νῶϊ (< *νωϝι?), und νῶε sind mehrere Erklärungen geprüft worden, s. Schwyzer 600 ff. m. weiteren Einzelheiten und sehr reicher Lit.; dazu noch W.-Hofmann s. nōs, ebenfalls m. Lit.
Page 2,330