ἀντιμαχέω

From LSJ
Revision as of 12:30, 1 July 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")

τὸ πεπρωμένον φυγεῖν ἀδύνατον → you can't escape your destiny | there is no escaping from destiny | it's impossible to escape from what is destined | it is impossible to escape from what is destined | what is fated is impossible to escape | if you're born to be hanged, then you'll never be drowned | he that is born to be hanged shall never be drowned | if you are born to be hanged then you'll never be drowned | if you're born to be hanged then you'll never be drowned| you can't outrun your fate | you cannot outrun your fate | you can't stop fate | that's the way the cookie crumbles

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντιμᾰχέω Medium diacritics: ἀντιμαχέω Low diacritics: αντιμαχέω Capitals: ΑΝΤΙΜΑΧΕΩ
Transliteration A: antimachéō Transliteration B: antimacheō Transliteration C: antimacheo Beta Code: a)ntimaxe/w

English (LSJ)

   A resist by force of arms, D.S.23.7.    2 as law-term, resist, demur, AB184.

Greek (Liddell-Scott)

ἀντιμᾰχέω: ἀνθίσταμαι διὰ τῶν ὅπλων, Διοδ. Ἐκλογ. 502. 69. 2) ὡς νομικὸς ὅρος, ἀνθίσταμαι, ἐγείρω ἐνστάσεις, φέρω ἀντιρρήσεις, «ὅταν ἀντιποιῆταί τις οἰκίας ἢ χωρίου καὶ ὁ πεπρακὼς ἑτέραν ζητῇ τιμὴν καὶ μάχηται, τοῦτο λέγεται ἀντιμαχῆσαι» Α. Β. 184, 13.

Spanish (DGE)

1 resistir, presentar batalla Sch.A.Th.793, D.S.23.7.
2 jur. reconvenir, AB 184.

Russian (Dvoretsky)

ἀντιμᾰχέω: Diod. = ἀντιμάχομαι.