ἀπολεπτύνω

From LSJ
Revision as of 15:03, 1 July 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")

Βέλτιόν ἐστι σῶμά γ' ἢ ψυχὴν νοσεῖν → It is better to be sick in respect to the body than in respect to the soul → Deterior animi morbus es quam corporis → Am Körper krank zu sein ist besser als an der Seel'

Menander, Monostichoi, 75
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπολεπτύνω Medium diacritics: ἀπολεπτύνω Low diacritics: απολεπτύνω Capitals: ΑΠΟΛΕΠΤΥΝΩ
Transliteration A: apoleptýnō Transliteration B: apoleptynō Transliteration C: apoleptyno Beta Code: a)poleptu/nw

English (LSJ)

   A fine down, esp. of reducing temperature or fever, Plu.2.695e, Alex. Trall.Febr.5:—more freq. in Pass., become quite fine or thin, ἀπολεπτυνθέντος τοῦ πικροῦ being fined away, Pl.Ti.83b; πλάτος ἀπολελεπτυσμένον Arist.HA489b33; of fever, v.l. in Hp. Epid.1.25.

German (Pape)

[Seite 311] verdünnen, spitz machen, τὸ πλάτος ἀπολελεπτυσμένον Arist. H. A. 1, 5; schwächen, τοῦ πικροῦ ἀπολεπτυνθέντος Plat. Tim. 83 b.

Spanish (DGE)

1 en v. med. hacerse delgado o fino, reducirse ἀπολεπτυνθέντος μᾶλλον τοῦ πικροῦ Pl.Ti.83b, τὸ πλάτος Arist.HA 489b33
fig. refinarse, purificarse del alma en el purgatorio, Gr.Nyss.Or.Catech.8.
2 en v. act. hacer disminuir τὸ θερμόν Plu.2.695e, τὴν ἐπιμιξίαν τοῦ φλέγματος Alex.Trall.1.373.6
reducir τὴν τοῦ νομικοῦ παχύτητα γράμματος εἰς πνευματικὴν θεωρίαν Cyr.Al.M.73.416A
fig. refinar, purificar τὴν ψυχήν Gr.Nyss.V.Mos.2 (p.98).

Greek Monolingual

ἀπολεπτύνω (Α)
1. (κυρίως για τον πυρετό) μειώνω, ελαττώνω
2. παθ. καθίσταμαι λεπτός, απισχνούμαι.

Russian (Dvoretsky)

ἀπολεπτύνω:
1) делать тонким, заострять (τὸ πλάτος ἀπολελεπτυσμένον Arst.);
2) разбавлять, ослаблять (τὸ πικρὸν ἀπολεπτυνθέν Plat.);
3) убавлять (τὸ θερμόν Plut.).