ἐπιλαβή

From LSJ
Revision as of 17:55, 1 July 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")

οὔτοι συνέχθειν, ἀλλὰ συμφιλεῖν ἔφυν → I was not born to hate, but to love | Tis not my nature to join in hating, but in loving (Sophocles, Antigone 523)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιλᾰβή Medium diacritics: ἐπιλαβή Low diacritics: επιλαβή Capitals: ΕΠΙΛΑΒΗ
Transliteration A: epilabḗ Transliteration B: epilabē Transliteration C: epilavi Beta Code: e)pilabh/

English (LSJ)

ἡ,

   A taking hold of, grasping, πέπλων τ' ἐπιλαβὰς ἐμῶν A. Supp.432 (lyr.).    2. handle, hold, ἐ. ἔχειν οὐδεμίαν Hp.Art.47.

German (Pape)

[Seite 955] ἡ, das Anfassen, πέπλων Aesch. Suppl. 427; Ort zum Anfassen, Hippocr.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιλᾰβή: ἡ, (ἐπιλαμβάνω) κράτησις, «πιάσιμον», πέπλων τ’ ἐπιλαβὰς ἐμῶν Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 432. 2) λαβή, Ἱππ. π. Ἄρθρ. 814.

French (Bailly abrégé)

ῆς (ἡ) :
action de saisir.
Étymologie: ἐπιλαμβάνω.

Greek Monolingual

ἐπιλαβή, ἡ (Α) λαβή
1. το να πιάνεις κάποιον από κάπου («πέπλων τ’ ἐπιλαβὰς ἐμῶν», Αισχύλ.)
2. λαβή.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιλᾰβή: ἡ pl. хватание, схватывание (πέπλων Aesch.).