ἐσαεί

From LSJ
Revision as of 13:55, 4 July 2020 by Spiros (talk | contribs) (CSV import)

ἐπ' αὐτὸν ἥκεις τὸν βατῆρα τῆς θύρας → you've come to the crux of the matter, come to the point, hit the nail on the head, you've come to the very threshold of the door, you are come to the very threshold of the door, you've arrived at the truth of the matter

Source

Greek (Liddell-Scott)

ἐσαεί: διὰ παντός, ἴδε ἀεί.

French (Bailly abrégé)

adv.
= ἐς ἀεί.

Greek Monotonic

ἐσαεί: δια παντός, για πάντα, βλ. ἀεί.

Middle Liddell

for ever, v. ἀεί.

English (Woodhouse)

for ever

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)