ἐγκρατέω

From LSJ
Revision as of 12:50, 5 July 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+), ([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1, $2")

τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγκρατέω Medium diacritics: ἐγκρατέω Low diacritics: εγκρατέω Capitals: ΕΓΚΡΑΤΕΩ
Transliteration A: enkratéō Transliteration B: enkrateō Transliteration C: egkrateo Beta Code: e)gkrate/w

English (LSJ)

   A to be master of, exercise control over, τῶ ἀλόγω Metop. ap. Stob.3.1.115, cf. LXX Ex.9.2.

German (Pape)

[Seite 710] Etwas in seiner Gewalt haben, τινός, Metop. Stob. fl. 1, 64.

Greek (Liddell-Scott)

ἐγκρᾰτέω: εἶμαι κύριός τινος, ἐξουσιάζω, Μέτωπος Μεταποντῖνος παρὰ Στοβ. 7. 38.

Spanish (DGE)

(ἐγκρᾰτέω) 1 retener c. gen. εἰ ... μὴ βούλει ἐξαποστεῖλαι τὸν λαόν μου, ἄλλ' ἔτι ἐγκρατεῖς αὐτοῦ si no quieres dejar partir a mi pueblo, sino que lo retienes todavía LXX Ex.9.2
sujetar c. ac. ταῖς τῶν χειρῶν παλάμαις ἐγκρατεῖν τὰ εὑρισκόμενα Gr.Nyss.Prof.Chr.132.19, en v. pas. ἵνα τὸ ὕδωρ ἐγκρατηθῇ ταῖς κοιλότησι Gr.Nyss.M.44.89B.
2 poseer legalmente, tener en su poder, ser dueño de c. gen. ἐ. καὶ δεσποτεύειν τῆς ἐπιβαλλούσης α[ὐ] τῷ ἀρούρης μιᾶς PCair.Isidor.104.22 (III d.C.), cf. PHerm.Rees 28.12 (VI d.C.), οὗ (ἀδελφοῦ) οὐδενὸς ἐγκρατῶ del cual (de mi hermano) no poseo nada, PRyl.117.27 (III d.C.).