unman
From LSJ
Ἅγιος ὁ Θεός, Ἅγιος ἰσχυρός, Ἅγιος ἀθάνατος, ἐλέησον ἡμᾶς → holy God, holy Mighty, holy Immortal, have mercy on us
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
dishearten: P. εἰς ἀθυμίαν καθιστάναι.
break down: P. and V. κατακλᾶν (Eur., Cyclops 677), V. κακίζειν (Eur., Iphigenia in Aulis 1436), θηλύνειν (Eur., Fragment also Xen.), P. διαθρύπτειν.
in sooth you will unman me: V. ἔκ τοί με τήξεις (Eur., Orestes 1047).
be unmanned: P. and V. κακίζεσθαι, P. μαλακίζεσθαι, ἐπικλασθῆναι (aor. pass. of ἐπικλᾶν), διαθρύπτεσθαι, ἀποθρύπτεσθαι.
be disheartened: P. and V. ἀθυμεῖν.
if any one see you unmanned, he will not praise you: V. εἴ σ' ὄψεταί τις θῆλυν ὄντ' οὐκ αἰνέσει (Eur., Hercules Furens 1412).