βραχιονιστήρ

From LSJ
Revision as of 17:00, 10 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")

ὀψὲ θεῶν ἀλέουσι μύλοι, ἀλέουσι δὲ λεπτά → the millstones of the gods grind late, but they grind fine | the mills of God grind slowly, but they grind exceedingly small

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βρᾰχῑονιστήρ Medium diacritics: βραχιονιστήρ Low diacritics: βραχιονιστήρ Capitals: ΒΡΑΧΙΟΝΙΣΤΗΡ
Transliteration A: brachionistḗr Transliteration B: brachionistēr Transliteration C: vrachionistir Beta Code: braxionisth/r

English (LSJ)

ῆρος, ὁ,    A armlet, Plu.Rom.17, Tz.H.13.48.

German (Pape)

[Seite 461] ῆρος, ὁ, Armband, Plut. Rom. 17.

Greek (Liddell-Scott)

βρᾰχῑονιστήρ: ῆρος, ὁ, ψέλλιον, Λατ. torques, Πλουτ. Ρωμ. 17.

French (Bailly abrégé)

ῆρος (ὁ) :
bracelet.
Étymologie: βραχίων.
Syn. ἀμφιδέαι, κρίκος, περιβραχιόνιον, περίχειρον, σφιγγίον, ψέλιον.

Spanish (DGE)

-ῆρος, ὁ
brazal χρυσοί de los llevados por los sabinos, Plu.Rom.17, cf. Tz.Ep.97, H.3.705, 13.42.

Greek Monotonic

βρᾰχῑονιστήρ: -ῆρος, ὁ, περιβραχιόνιο, κοντό μανίκι, σε Πλάτ.

Russian (Dvoretsky)

βρᾰχῑονιστήρ: ῆρος ὁ браслет Plut.

Middle Liddell

[from βραχίων
an armlet, Plut.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

βραχιονιστήρ -ῆρος, ὁ βραχίων armband.