ἐγχεσίμαργος
From LSJ
δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world
English (LSJ)
[ῐ], ον, A raging with the spear, EM313.7, Hsch.
German (Pape)
[Seite 713] mit dem Speere wüthend, VLL.
Greek (Liddell-Scott)
ἐγχεσίμαργος: -ον, «τοῖς ἔγχεσι μαινόμενος» Ἐτυμολ. Μ. 313. 6, Ἡσύχ.
Spanish (DGE)
-ον
• Prosodia: [-ῐ-]
loco con la lanza Hsch., EM 313.7G.
•subst. ἡ Ἐ. como n. de una amazona, Tz.PH 130.