ἐγχεσίμαργος

From LSJ
Revision as of 17:00, 12 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγχεσίμαργος Medium diacritics: ἐγχεσίμαργος Low diacritics: εγχεσίμαργος Capitals: ΕΓΧΕΣΙΜΑΡΓΟΣ
Transliteration A: enchesímargos Transliteration B: enchesimargos Transliteration C: egchesimargos Beta Code: e)gxesi/margos

English (LSJ)

[ῐ], ον,    A raging with the spear, EM313.7, Hsch.

German (Pape)

[Seite 713] mit dem Speere wüthend, VLL.

Greek (Liddell-Scott)

ἐγχεσίμαργος: -ον, «τοῖς ἔγχεσι μαινόμενος» Ἐτυμολ. Μ. 313. 6, Ἡσύχ.

Spanish (DGE)

-ον

• Prosodia: [-ῐ-]
loco con la lanza Hsch., EM 313.7G.
subst. ἡ Ἐ. como n. de una amazona, Tz.PH 130.