περίσυρμα

From LSJ
Revision as of 20:00, 30 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")

μηδέ μοι ἄκλαυστος θάνατος μόλοι, ἀλλὰ φίλοισι καλλείποιμι θανὼν ἄλγεα καὶ στοναχάς → may death not come to me without tears, but when I die may I leave my friends with sorrow and lamentation

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περίσυρμα Medium diacritics: περίσυρμα Low diacritics: περίσυρμα Capitals: ΠΕΡΙΣΥΡΜΑ
Transliteration A: perísyrma Transliteration B: perisyrma Transliteration C: perisyrma Beta Code: peri/surma

English (LSJ)

ατος, τό, (A περισύρω 1.2) mockery, Eust.1816.45.

German (Pape)

[Seite 595] τό, Verspottung, Eust.

Greek (Liddell-Scott)

περίσυρμα: τό, (περισύρω ΙΙ) τὸ διασύρειν, Εὐστ. 1816, 45.

Greek Monolingual

-ύρματος, τὸ, Μ περισύρω
διασυρμός, χλευασμός, περιγέλασμα.