καὶ μήν
καὶ λέγων ὅτι Πεπλήρωται ὁ καιρὸς καὶ ἤγγικεν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ· μετανοεῖτε καὶ πιστεύετε ἐν τῷ εὐαγγελίῳ → declaring “The time has been accomplished and the kingdom of God is near: start repenting and believing in the gospel!” (Μark 1:15)
German (Pape)
[Seite 1294] mit Nachdruck hinzufügend u. versichernd, undgewiß, gewiß auch, ja auch, καὶ μὴν Τάνταλον εἶδον, Od. 11, 582. 593; Soph. Ant. 522 u. sonst; καὶ μήν, εἴ τις αὐτοῖς φίλος ἦν, τούτων ἀπειχόμεθα Xen. An. 5, 5, 14, vgl. Hell. 4, 2, 16 Conv. 4, 15; καὶ μὴν ἐρῶ γε Soph. Phil. 656. – Auch wenn der Beweis vom Gegentheil geführt werden soll, oder ein Einwand gemacht wird, steht es sogar im Anfange der Rede, und doch, nun aber, Xen. An. 1, 7, 5. 3, 1, 17; καὶ μὴν οὐδέ, Isocr. 4, 145; καὶ μὴν καί, ja sogar, ja was noch mehr ist.