χρυσόπηχυς

From LSJ
Revision as of 15:38, 23 August 2021 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<b>πρβλ.</b>" to "πρβλ.")

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χρῡσόπηχυς Medium diacritics: χρυσόπηχυς Low diacritics: χρυσόπηχυς Capitals: ΧΡΥΣΟΠΗΧΥΣ
Transliteration A: chrysópēchys Transliteration B: chrysopēchys Transliteration C: chrysopichys Beta Code: xruso/phxus

English (LSJ)

Dor. χρῡσό-πᾱχυς, υ, A with golden arms, Ἀώς B.5.40.

Greek Monolingual

και χρυσόπαχυς, -υ, Α
αυτός που έχει χρυσοΰφαντα μανίκια.
[ΕΤΥΜΟΛ. < χρυσ(ο)- + -πηχυς (< πῆχυς), πρβλ. ἀργυρό-πηχυς].