ἀποσκυβαλίζω

From LSJ
Revision as of 07:58, 29 August 2021 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "hence Subst." to "hence substantive")

Ὁπόσον τῷ ποδὶ περρέχει τᾶς γᾶς, τοῦτο χάρις → Every inch of his stature is grace

Theocritus, Idylls, 30.3
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποσκῠβᾰλίζω Medium diacritics: ἀποσκυβαλίζω Low diacritics: αποσκυβαλίζω Capitals: ΑΠΟΣΚΥΒΑΛΙΖΩ
Transliteration A: aposkybalízō Transliteration B: aposkybalizō Transliteration C: aposkyvalizo Beta Code: a)poskubali/zw

English (LSJ)

A treat as vile refuse, Sch.Pi.P.3.22; pollute a tomb, prob. in CIG3927 (Hierapolis):—Pass., to be cast forth as excrement, Epict.Gnom.19:—hence substantive ἀποσκυβάλισις, εως, ἡ, Sch.Ar.Pl.1184.

German (Pape)

[Seite 325] die Spreu davon thun, wegwerfen, Synes.; auch übertr., Stob.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποσκῠβᾰλίζω: μέλλ. - ίσω, θεωρῶ τι ὡς σκύβαλον καὶ ἑπομένως ἀπορρίπτω αὐτό, Μελέτ. ἐν Ἀν Ὀξ. τ. 3. σ. 95, Εὐσέβ. Ἱστ. Ἐκκλ. 7. 22, Συλλογ. Ἐπιγρ. 3927: - ἀποσκυβάλισις, ἡ, Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Πλ. 1185.

Spanish (DGE)

rechazar, despreciar τὰ περιττά Synes.Calu.7, ἡμᾶς Gr.Naz.Ep.88, cf. Sch.Pi.P.3.22a
ensuciar una tumba IAlt.Hierap.338.6
en v. med. arrojar como desecho alimentos, Epict.Gnom.19.

Greek Monolingual

ἀποσκυβαλίζω (Α)
ξεχωρίζω τα σκύβαλα από το στάρι, θεωρώ κάτι άχρηστο και το πετώ.