fact
ἠργάζετο τῷ σώματι μισθαρνοῦσα τοῖς βουλομένοις αὐτῇ πλησιάζειν → she lived as a prostitute letting out her person for hire to those who wished to enjoy her, she worked with her body by hiring herself out to anyone who wanted to have sex with her
English > Greek (Woodhouse)
substantive
P. and V. ἔργον, τό, πρᾶγμα, τό.
event: P. and V. συμφορά, ἡ, Ar. and P. συντυχία, ἡ.
truth: P. and V. ἀλήθεια, ἡ, τἀληθές.
as a matter of fact (as opposed to apparently): P. and V. ἔργῳ.
those who look for the facts of the case: P. οἱ τὴν ἀκρίβειαν ζητοῦντες τῶν πραγμάτων (Antiphon, 139).
you seek to discover the facts of the case: P. ζητεῖτε εὐρεῖν τὴν ἀλήθειαν τῶν γεγενημένων (Isaeus 70).
really: P. and V. ὄντως, P. τῷ ὀντί.
as the facts themselves proved: P. ὡς αὐτὸ τὸ ἔργον ἐδήλωσε (Dem. 928).
it is not the same thing to state a surmise and proclaim what is said as a fact: V.τοὐτὸ δ' οὐχὶ γίγνεται δόκησιν εἰπεῖν κἀξακριβῶσαι λόγον (Sophocles, Trachiniae 425).