second
Μοχθεῖν ἀνάγκη τοὺς θέλοντας εὐτυχεῖν → Laboret is, beatam qui vitam cupit → Sich abarbeiten muss, wer glücklich leben will
English > Greek (Woodhouse)
adjective
second to, inferior to: P. and V. ὕστερος (gen.), ἥσσων (gen.), χείρων (gen.).
second thoughts: V. ὕστεραι γνῶμαι, δεύτεραι φροντίδες.
a second time: P. and V. δεύτερον, τὸ δεύτερον; see again.
in the second place: see secondly.
at second hand, speak at second hand: V. λέγειν κλύων ἄλλων (Euripides, Heraclidae 847; cf. also Euripides, Or. 532-533).
hear at second hand: V. λόγους ἄλλων κλύειν (Aesch., Persae 266), or παρ' ἀγγέλων ἄλλων ἀκούειν (Sophocles, O.R. 6).
having Ischander to play second fiddle: P. Ἴσχανδρον ἔχων… δευτεραγωνιστήν (Dem. 344).
second cousin: see under cousin.
second prize: P. δευτερεῖα, τά.
verb transitive
help on: P. and V. σπεύδειν, ἐπισπεύδειν.
With personal object: P. and V. παρεῖναι (dat.), Ar. and P. συναγωνίζεσθαι, παραγίγνεσθαι (dat.), V. παραστατεῖν (dat.); see help.
speak on behalf of: P. and V. συνηγορεῖν (dat.), P. συναγορεύειν (dat.), συνειπεῖν (dat. or absol.).
they were incensed against those of the orators who had seconded the expedition: P. χαλεποὶ ἦσαν τοῖς συμπροθυμηθεῖσι τῶν ῥητόρων τὸν ἔκπλουν (Thuc. 8, 1).
the sailors sang a hymn to second the prayers of the maiden: V. ναῦται δ' ἐπηυφήμησαν εὐχαῖσιν κόρης παιᾶνα (Euripides, Iphigenia in Tauris 1403).
substantive
See moment.