ὑφημιόλιος

From LSJ
Revision as of 10:02, 23 November 2021 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - " 2/3" to " ⅔")

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑφημιόλιος Medium diacritics: ὑφημιόλιος Low diacritics: υφημιόλιος Capitals: ΥΦΗΜΙΟΛΙΟΣ
Transliteration A: hyphēmiólios Transliteration B: hyphēmiolios Transliteration C: yfimiolios Beta Code: u(fhmio/lios

English (LSJ)

ον, of a number, A standing to another number in the ratio of 1 to 1 1/2, i. e. 2/3, the reciprocal of ἡμιόλιος (3/2), Arist.Metaph. 1021a1, Nicom.Ar.1.19.

Greek (Liddell-Scott)

ὑφημιόλιος: -ον, ἐπὶ δύο ἀριθμῶν ὃν ὁ πρὸς ἀλλήλους λόγος εἶναι ὡς 1 πρὸς 1½, ἤτοι ⅔, τὸ ἀντίστροφον τοῦ ἡμιόλιος (3/2), ἴδε Ἀριστ. Μετὰ τὰ Φυσ. 4. 15, 3, Νικομ. Ἀριθμ. 1. 19, καὶ πρβλ. ὑπεπιμόριος.

Greek Monolingual

-ον, Α
(για δύο αριθμούς) αυτός που σε σχέση με τον άλλο έχει λόγο 1 πρός 1 1/2, δηλ. ⅔.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπ(ο)- + ἡμιόλιος «αυτός που αποτελείται από ένα όλο και το μισό του επί πλέον»].

Russian (Dvoretsky)

ὑφημιόλιος: мат. обратный полуторному (т. е. в отношении 2 к
3) Arst.