φιλομειράκιος

From LSJ
Revision as of 06:55, 10 August 2022 by Spiros (talk | contribs)

ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φῐλομειρᾰ́κιος Medium diacritics: φιλομειράκιος Low diacritics: φιλομειράκιος Capitals: ΦΙΛΟΜΕΙΡΑΚΙΟΣ
Transliteration A: philomeirákios Transliteration B: philomeirakios Transliteration C: filomeirakios Beta Code: filomeira/kios

English (LSJ)

[ᾰ], ον, fond of boys, Phld.Acad.Ind.p.48 M., D.L.4.40.

German (Pape)

[Seite 1282] = φιλομεῖραξ, ἀρετά Clem. Al.

Greek (Liddell-Scott)

φῐλομειράκιος: -ον, ὁ φιλῶν τοὺς μείρακας, Κλήμ. Ἀλεξ. 346.

Greek Monolingual

φιλομεῖραξ, -είρακος, ὁ, ἡ, Α
(κυρίως ως προσωνυμία της Αρτέμιδος) αυτός που αγαπά τους εφήβους.
[ΕΤΥΜΟΛ. < φιλ(ο)- + μεῖραξ «νεαρός, έφηβος»].

Russian (Dvoretsky)

φιλομειράκιος: любящий юношей Diog. L.