χλαινοθήρας

From LSJ
Revision as of 20:25, 23 August 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")

πρὶν τοὺς ἰχθῦς ἑλεῖν σὺ τὴν ἅλμην κυκᾷς → you're mixing the sauce before catching the fish | don't count your chickens before they are hatched | don't count your chickens before they hatch | first catch your hare | first catch your rabbit | first catch your rabbit and then make your stew | first catch your hare, then cook it | first catch your hare, then cook him

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χλαινοθήρας Medium diacritics: χλαινοθήρας Low diacritics: χλαινοθήρας Capitals: ΧΛΑΙΝΟΘΗΡΑΣ
Transliteration A: chlainothḗras Transliteration B: chlainothēras Transliteration C: chlainothiras Beta Code: xlainoqh/ras

English (LSJ)

ου, ὁ, = λωποδύτης, Eust.1863.59.

German (Pape)

[Seite 1358] ὁ, der auf Mäntel Jagd macht, Mänteldieb, Phryn.

Greek (Liddell-Scott)

χλαινοθήρας: -ου, ὁ, ὁ θηρεύων χλαίνας, κλέπτης τῶν χλαινῶν, ὡς τὸ λωποδύτης, Φρύν. (;)

Greek Monolingual

ὁ, Α
αυτός που κλέβει χλαίνες.
[ΕΤΥΜΟΛ. < χλαίνα + -θήρας (< θήρα «κυνήγι»), πρβλ. λινο-θήρας, σωληνο-θήρας].