ἀπόθυμος

From LSJ
Revision as of 10:48, 24 August 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")

μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπόθῡμος Medium diacritics: ἀπόθυμος Low diacritics: απόθυμος Capitals: ΑΠΟΘΥΜΟΣ
Transliteration A: apóthymos Transliteration B: apothymos Transliteration C: apothymos Beta Code: a)po/qumos

English (LSJ)

ον, f.l. for ἀπρόθυμος, Plu.2.87f.

German (Pape)

[Seite 304] muthlos, Plut. cap. ex host. util. p. 273 s. l. für ἀπρόθυμος.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπόθῡμος: -ον, = ἄθυμος, ἀδιάφορος, ἄφροντις, ἀμελής, Πλούτ. 2. 87F.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
sans souci de, indifférent.
Étymologie: ἀπό, θυμός.

Russian (Dvoretsky)

ἀπόθῡμος: беззаботный, равнодушный Plut.