ἀφελκόω

From LSJ
Revision as of 10:52, 24 August 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")

ἵνα οὖν μηδ' ἐν τούτῳ δῷ αὐτοῖς λαβήν (Photius, Fragments on the Epistle to the Romans 483.26) → so that he doesn't give them even here a handle (= an opportunity for refutation)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀφελκόω Medium diacritics: ἀφελκόω Low diacritics: αφελκόω Capitals: ΑΦΕΛΚΟΩ
Transliteration A: aphelkóō Transliteration B: aphelkoō Transliteration C: afelkoo Beta Code: a)felko/w

English (LSJ)

make an incision, tap a tree, Thphr.HP9.1.5, 9.2.1 (Pass.):—Pass., to be ulcerated, f.l. in Hp.Epid.4.41, Arist.Pr.889b13; to be abraded, Thphr.CP5.5.2.

German (Pape)

[Seite 408] eine verharrschte Wunde wieder aufreißen, u. übertr., die Rinde aufreißen, Theophr.

Greek (Liddell-Scott)

ἀφελκόω: ποιῶ ἐντομήν, ἐπὶ δένδρων χάριν τῆς ῥοῆς τοῦ ὀποῦ, Θεοφρ. Ἱστ. Φυτ. 9. 1, 5: - Παθ. ἑλκοῦμαι, καθίσταμαι ἑλκώδης, Ἱππ. 1136Β, Ἀριστ. Πρβλ. 9. 1, 2.

Spanish (DGE)

agr.
1 hacer una incisión, sangrar a un árbol, Thphr.HP 9.1.5
en v. pas. ser sangrado un pino para extraer la resina, Thphr.HP 9.2.1.
2 injertar en v. pas. ὅταν ἀφελκωθῇ καὶ γίνηται μία φύσις Thphr.CP 5.5.2.