ὀρθιάδε

From LSJ
Revision as of 10:58, 24 August 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")

κακὸν φέρουσι καρπὸν οἱ κακοὶ φίλοι → evil friends bear evil fruit, wicked friends bear wicked fruit, bad friends bear bad fruit

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὀρθιάδε Medium diacritics: ὀρθιάδε Low diacritics: ορθιάδε Capitals: ΟΡΘΙΑΔΕ
Transliteration A: orthiáde Transliteration B: orthiade Transliteration C: orthiade Beta Code: o)rqia/de

English (LSJ)

Adv., (ὄρθιος) uphill, X.Lac.2.3.

German (Pape)

[Seite 373] u. ὀρθιάζε, gradauf, bergauf, Xen. Lac. 2, 3.

Greek (Liddell-Scott)

ὀρθιάδε: Ἐπίρρ. (ὄρθιος), πρὸς τὰ ἄνω, «τὸν ἀνήφορον», Ξεν. Λακεδ. 2, 3.

French (Bailly abrégé)

adv.
vers les hauteurs, en haut avec mouv.
Étymologie: ὄρθιος, -δε.

Greek Monolingual

ὀρθιάδε (Α)
επίρρ. προς τα πάνω, προς τον ανήφορο, ανηφορικά.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὄρθιος + επιρρμ. κατάλ. -δε (πρβλ. ενθά-δε)].

Greek Monotonic

ὀρθιάδε: (ὄρθιος), επίρρ., προς τα πάνω, ανηφορικά, σε Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

ὀρθιάδε: adv. вверх, на горы, на кручи (βαίνειν Xen.).

Middle Liddell

ὄρθιος
uphill, Xen.