ἐπιτόσσαις
From LSJ
Ἑκὼν σεαυτὸν τῇ Κλωθοῖ συνεπιδίδου παρέχων συννῆσαι οἷστισί ποτε πράγμασι βούλεται. Πᾶν ἐφήμερον, καὶ τὸ μνημονεῦον καὶ τὸ μνημονευόμενον → Be willing to give yourself up to Clotho, letting her spin to whatever ends she pleases. All is ephemeral—both memory and the object of memory (Marcus Aurelius 4.34f.)
English (LSJ)
Aeol. part. of ἐπέτοσσε (q.v.).
German (Pape)
[Seite 995] u. ἐπέτοσσε, einzeln stehender dor. aor., Pind., zufällig darauf stoßen, treffen, ῥέζοντας P. 10, 33, κρημνάντων 4, 25.
French (Bailly abrégé)
part. m. sg. ao.
PIND parvenir à, toucher à, atteindre, πρός et acc. ou acc. seul..
Étymologie: forme dor., -αις p. -ᾱς ; cf. ἐπιτυγχάνω.
Russian (Dvoretsky)
ἐπιτόσσαις: дор. Pind. part. m sing. aor. к ἐπιτυγχάνω.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπιτόσσαις: Δωρ. μετοχ. τοῦ ἐπέτοσσε.
Greek Monotonic
ἐπιτόσσαις: Δωρ. μτχ. του ἐπέτοσσε