ἐπιτόσσαις

From LSJ
Revision as of 19:50, 3 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Ἑκὼν σεαυτὸν τῇ Κλωθοῖ συνεπιδίδου παρέχων συννῆσαι οἷστισί ποτε πράγμασι βούλεται. Πᾶν ἐφήμερον, καὶ τὸ μνημονεῦον καὶ τὸ μνημονευόμενον → Be willing to give yourself up to Clotho, letting her spin to whatever ends she pleases. All is ephemeralboth memory and the object of memory (Marcus Aurelius 4.34f.)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιτόσσαις Medium diacritics: ἐπιτόσσαις Low diacritics: επιτόσσαις Capitals: ΕΠΙΤΟΣΣΑΙΣ
Transliteration A: epitóssais Transliteration B: epitossais Transliteration C: epitossais Beta Code: e)pito/ssais

English (LSJ)

Aeol. part. of ἐπέτοσσε (q.v.).

German (Pape)

[Seite 995] u. ἐπέτοσσε, einzeln stehender dor. aor., Pind., zufällig darauf stoßen, treffen, ῥέζοντας P. 10, 33, κρημνάντων 4, 25.

French (Bailly abrégé)

part. m. sg. ao.
PIND parvenir à, toucher à, atteindre, πρός et acc. ou acc. seul..
Étymologie: forme dor., -αις p. -ᾱς ; cf. ἐπιτυγχάνω.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιτόσσαις: дор. Pind. part. m sing. aor. к ἐπιτυγχάνω.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιτόσσαις: Δωρ. μετοχ. τοῦ ἐπέτοσσε.

Greek Monotonic

ἐπιτόσσαις: Δωρ. μτχ. του ἐπέτοσσε