purpose

From LSJ
Revision as of 09:50, 21 July 2017 by Spiros (talk | contribs) (CSV4)

Εὐκαταφρόνητός ἐστι σιγηρὸς τρόπος → A way of life disposed to silence is contemptible → Taciturna facile ingenia contemni solent → Gemein ist ein Charakter, über den man schweigt

Menander, Monostichoi, 167

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 659.jpg

subs.

P. and V. γνώμη, ἡ, ἀξίωμα, τό, βούλευμα, τό, ἔννοια, ἡ, ἐπίνοια, ἡ, Ar. and P. διάνοια, ἡ, V. φρόνησις, ἡ. Deliberate choice of action: P. προαίρεσις, ἡ. Make it one's purpose to: P. προαιρεῖσθαι (infin.). Keep to your present purpose: V. σῶζε τὸν παρόντα νοῦν (Aesch., P.V. 392). For this very purpose: P. and V. ἐπʼ αὐτὸ τοῦτο, P. εἰς αὐτὸ τοῦτο, αὐτοῦ τούτου ἕνεκα. A sickle made for the purpose: P. δρέπανον ἐπὶ τοῦτο εἰργασθέν (Plat., Rep. 353A). For what purpose? P. τοῦ ἕνεκα; P. and V. ἐπὶ τῷ; see why. On purpose, deliberately: P. and V. ἐκ προνοίας (Eur., H.F. 598), P. ἐκ παρασκευῆς, Ar. and P. ἐπίτηδες, ἐξεπίτηδες; see also intentionally. Voluntarily: P. and V. ἑκουσίως, V. ἐξ ἑκουσίας. Done on purpose, voluntary (of things): P. and V. ἑκούσιος. To good purpose: P. and V. εἰς καιρόν, V. πρὸς καιρόν. To no purpose: see in vain, under vain. Without purpose, at random: P. and V. εἰκῆ. Vainly: P. and V. μάτην, V. ματαίως. Not without purpose: V. οὐκ ἀφροντίστως. v. trans. or absol. With infin., P. and V. βουλεύειν, ἐννοεῖν, νοεῖν, Ar. and P. διανοεῖσθαι, ἐπινοεῖν. Be about to: P. and V. μέλλειν (infin.).