κρημνίζω
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
English (LSJ)
hurl down headlong, κατὰ τοῦ τείχους LXX 2 Ma.6.10: metaph., ἐπὶ ἀτάκτους ἡδονὰς ἑαυτοὺς κ. Plu.2.5b:—Pass., J.BJ2.3.3, Cat.Cod. Astr.8(4).156.
French (Bailly abrégé)
précipiter.
Étymologie: κρημνός.
Russian (Dvoretsky)
κρημνίζω: устремлять, бросать (ἑαυτοὺς εἰς или ἐπὶ τὰς ἡδονάς Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
κρημνίζω: ὡς καὶ νῦν, ῥίπτω κατὰ κεφαλῆς, κοιν. «γκρεμίζω», Ἑβδ. (Β΄ Μακκ. Ϛ΄, 10)· μεταφ., κρ. ἑαυτὸν εἰς ἀτάκτους ἡδονὰς Πλούτ. 2. 5Α.
Greek Monolingual
German (Pape)
einen Abhang hinabstürzen; Plut. educ. puer. 7 ἐπὶ τὰς ἀτάκτους ἡδονὰς ἑαυτούς; auch andere Spätere