mediterraneus
Ζωῆς πονηρᾶς θάνατος αἱρετώτερος → Satius mori quam calamitose vivere → Dem schlechten Leben vorzuziehen ist der Tod
Latin > English
mediterraneus mediterranea, mediterraneum ADJ :: inland, remote from the coast
Latin > English (Lewis & Short)
mĕdĭ-terrānĕus: a, um, adj. mediusterra,
I midland, inland, remote from the sea, mediterranean (opp. to maritimus).
I Adj. (class.): nascitur ibi plumbum album in mediterraneis regionibus, in maritimis ferrum, Caes. B. G. 5, 12, 5: locus (opp. maritimus), Quint. 5, 10, 37: homines maxime mediterranei, Cic. Verr. 2, 5, 27, § 70: Enna mediterranea est maxime, id. ib. 2, 3, 83, § 191: commercium, Plin. 5, 10, 11, § 63: jurisdictiones, id. 5, 28, 29, § 105: copiae, Plin. Ep. 2, 17, 28.—
B Esp., in late Lat.: Mediterraneum mare, the Mediterranean Sea, for Mare magnum, Isid. Orig. 13, 16.—
II Subst.: mĕdĭterrānĕum, i, n., the interior (post-Aug.): in mediterraneo est Segeda, Plin. 3, 1, 3, § 10.—In plur.: mĕdĭterrānĕa, ōrum, n., the inland parts, interior of a country: Galliae, Liv. 21, 31, 2: in mediterraneis Hispaniae, Plin. 33, 12, 51, § 158.
Latin > French (Gaffiot 2016)
mĕdĭterrānĕus,¹³ a, um (medius, terra), qui est au milieu des terres : Cic. Verr. 2, 5, 70 ; Cæs. G. 5, 12, 5 ; Plin. 5, 63 ; Quint. 5, 10, 37 || n. sing., mediterraneum, ī, l’intérieur des terres : Plin. 3, 10 ; ou pl. mediterranea, Liv. 21, 31, 2 ; Plin. 33, 158.
Latin > German (Georges)
mediterrāneus, a, um (medius u. terra), mitten im Lande, mittelländisch, binnenländisch, fern vom Meere (Ggstz. maritimus), urbs, Cic.: loca, regio, Liv.: iter, Liv.: homines maxime mediterranei, Cic.: copiae, Plin. ep. – spätlat., mare m., das Mittell. Meer, Isid. orig. 13, 16. – subst., mediterrāneum, eī, n., das Binnenland, Innere eines Landes, in mediterraneo, Plin. 3, 10: gew. Plur., mediterranea, zB. mediterranea Galliae petit, Liv.: Caesar a mari non digredi neque mediterranea petere, Auct. b. Afr.: per mediterranea fugiens, Vulg.